最近在好市多線上購物發現這瓶「味ぽん」(Ajipon),中文翻譯是柑橘醋醬汁,什麼是柑橘醋呢?柑橘醋是用柑橘類果汁製作的日本料理調味料,日文叫做「ポン酢」(Ponzu),它的語源是荷蘭文的Pons,指的是一種在蒸餾酒加入柑橘類果汁、砂糖、香辛料等混合而成的雞尾酒;Pons本身和醋沒有關係,只是因為日文念法「ポンス」的「ス」和醋的發音一樣產生了訛誤,而把「ス」替換成漢字的「酢」,發音也因此改為濁音「Zu」。而柑橘醋醬汁就是柑橘醋加上醬油、味醂調味而成的醬汁,日文叫做「ポン酢醤油」,不過也有許多人習慣簡稱它為「ポン酢」;也就是說狹義的「ポン酢」單指柑橘醋,而廣義的「ポン酢」則包含柑橘醋和柑橘醋醬汁。這兩種「ポン酢」食品公司味滋康(Mizkan)都有,為了避免消費者混淆,他們便將自家的柑橘醋醬汁取名叫「味ぽん」,也就是「味つけポン酢」(調味柑橘醋)的意思。 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,476)
因為看了日劇俠飯,裡面提到最適合煎牛排的油其實是天然的牛油,於是我開始努力尋找牛油。跑來好幾間超市,裡面有賣盒裝或罐裝的豬油,但是怎麼都沒有看到牛油的身影?網路上瘋狂搜尋「牛油」,出來的不是人工奶油就是工業用牛油的資料,沒想到後來在買牛肉時問賣牛肉的阿姨哪裡可以買到牛油,她直接送我們一大包,免費的,真的是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫啊! 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,387)
什麼是哈瓦那辣椒呢?根據維基百科,哈瓦那辣椒來自於亞馬遜河流域,之後擴展至墨西哥地區,它的辣度可達到100,000–350,000史高維爾辣度單位(SHU),這是什麼概念呢?普通辣椒的辣度是10,000(SHU),朝天椒的辣度是30,000 - 48,000(SHU),所以說哈瓦那辣椒是比朝天椒還要辣很多的一種辣椒,不過別被這個數據嚇到了,Tabasco所製造的哈瓦那辣椒汁辣度只有7,000 - 8,000(SHU),比普通辣椒還不辣。 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,802)
Corned Beef 中文翻做粗鹽醃牛肉或鹹牛肉,根據維基百科,「corn」這個字在古英語中是用來描述小的、堅硬顆粒或穀物,因此醃牛肉裡的「corn」可能是指醃漬牛肉用的粗鹽粒或硝酸鉀顆粒。Corned Beef起源於愛爾蘭,後來在兩次世界大戰中廣為流傳,至今在許多國家(尤其是北美)仍廣受歡迎,也是航海和軍事的重要物資。 尿婷 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(5,211)
我們在形容很擁擠的狀態,常常會說「擠得像沙丁魚一樣」,對於沙丁魚這個詞我並不陌生,但是對於沙丁魚的味道,我就不太熟悉了。在台灣的超市,沙丁魚罐頭似乎滿少見的,我在網路上查了一下台灣製的沙丁魚罐頭,只有找到「老船長番茄汁大沙丁」,不過看了成分發現它的「大沙丁」其實指的是鯖魚,並非沙丁魚,讓我對沙丁魚越發好奇,忍不住開始搜集沙丁魚罐頭。 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,995)
防疫期間,想必大家都會買一些罐頭囤在家裡,不知道大家有沒有買水煮鯖魚罐頭呢?幾年前我要做深夜食堂裡面的一道菜「鯖魚苦瓜炒什錦」(食譜請按這裡),當時在一般超市都找不到水煮鯖魚罐頭(只有茄汁口味),還特地去日系超市買,最近覺得水煮鯖魚罐頭變得很容易買到,而且不是只有日本製的,還有很多台灣品牌可以選擇,價格超實惠! 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7,455)
山椒粉是由山椒的果皮乾燥後研磨製成的,聞起來有柑橘的清香,吃起來微辣而且舌頭會麻麻的,有點像花椒,不過麻跟辣的感覺沒有花椒那麼強烈,氣味也不一樣。 尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,326)
我很喜歡逛國外的超市,每次出國旅行一定會去逛逛當地的超市,看看有什麼特別的零食餅乾、沖泡飲品或食材醬料,只要是在台灣沒看過的都好想帶回去。不過中華料理相關的商品卻是除外的,畢竟我們生活在台灣,中華料理對我們來說並不稀奇,所以即便逛過很多次日本的超市,我卻從來沒注意過「創味上湯」這個中華調味料,直到看了日劇「俠飯」,劇中好幾道菜都有加入「創味上湯」,我才開始注意它。尿婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,292)